(资料图)
一、题文
阅读下面的文言语段,完成其后试题。季文子相宣、成①,无衣帛之妾,无食粟之马。仲孙它②谏曰:“子为鲁上卿,相二君矣,妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎!”文子曰:“吾亦愿之。然吾观国人,其父兄之食粗而衣恶者犹多矣,吾是以不敢。人之父兄食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎?且吾闻以德荣为国华,不闻以妾与马。” (选自《国语·鲁语上》)【注】①宣、成:指鲁宣公、鲁成公,春秋时鲁国的两位君主。季文子曾担任他们的国相。②仲孙它(tuō):人名。把上面语段中画横线的句子及出自教材的句子翻译成现代汉语。⑴人其以子为爱,且不华国乎! ▲ ▲ ⑵人之父兄食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎? ▲ ▲ ⑶虽然,夫子推而行之,不容何病,不容然后见君子!(《孔子世家》) ▲ ▲
二、解答
知识点:文言文阅读(1)人们大概会认为您是吝啬的人,并且也不能替国家增添光彩吧!踩分点:其(副词,表推测、估计,可译为“大概”、“或许”)、爱(吝啬)、华国(为国增华)。若整句译文不通畅,在正常踩点赋分基础上,扣1分;若译文末尾缺失感叹号,再扣1分。(2)国人的父兄们吃粗粮、穿破衣,我却把我的妾和马打扮得漂漂亮亮的,恐怕(这)不是辅佐国君的人应该做的吧?踩分点:粗、恶(形容词作名词),美(形容词的使动用法),无乃……乎(固定结构,表推测语气,应译为“恐怕……吧”)。若整句译文不通畅,在正常踩点赋分基础上,扣1分;若译文末尾缺失问号,再扣1分。(3)尽管如此(或:虽然这样),您仍在推行它,不被世人接受又有什么可担忧的(或:担忧什么呢),不被世人接受,这之后才能显现出什么样的人是君子!踩分点:虽然、容、病、见。若整句译文不通畅,在正常踩点赋分基础上,扣1分;若译文末尾缺失感叹号,再扣1分。参考译文季文子担任宣公、成公的国相,(家中)没有穿丝绸的衣服妾,(厩中)没有吃精饲料的马。仲孙它进谏说:“您是鲁国的上卿,做了两代君主的国相。您的妾不穿丝绸制的衣服,马不吃精饲料,人们大概会认为您是一个吝啬的人,并且也不能替国家增添光彩吧!”文子说:“我也很愿意(那样做)。然而我看老百姓,那些吃粗粮、穿破衣的父兄还有很多,因此我不敢(那样做)。国人的父兄们吃粗粮、穿破衣,我却把我的妾和马打扮得漂漂亮亮的,恐怕(这)不是辅佐国君的人应该做的吧?况且我只听说(应该)凭借道德荣显作为国家的光荣,没有听说过凭借妾和马的华丽来作为国家光荣的。”本文到此结束,希望对大家有所帮助。